Whose Voice Is It Anyway: The Translation Panel

with Leonarda Carranza, Morteza Deghani, and Katia Grubisic. Moderated by Lamees Al Ethari.

Out of stock

Focusing on French, Farsi, Spanish and one from an Indigenous group, this panel will look at the translator’s role in preserving and interpreting the language, content, and intent of written texts while keeping in mind the response of the audience and their perspective. Some of the topics that we will discuss address the influence of the translator’s voice on the construction of the text, difficulties of cultural interpretations and concepts of trust on the side of the writer who might never ever fully know how their work has been presented.

Scroll to Top